Hen Wlad Fy Nhadau | Old Land Of My Fathers (The Welsh National Anthem). By Evan James. Translated by Paul Catherall

Hen Wlad Fy Nhadau | Old Land Of My Fathers (The Welsh National Anthem). By Evan James. Translated by Paul Catherall

1.
The old land of my fathers is dear unto me,
Land of poets and singers, great men of renown;
Her warriors brave and patriots great,
For Freedom they lost their blood.

My Country! My Country! I’m devoted to my Country;
While the sea like a wall protects the dear land,
May the old language live evermore!
2.
Old Wales, land of mountains – paradise of the bards,
Each valley, each clifftop to me are fair;
Through love of my country, each restless brook
Fills me with wonder and joy.

My Country! My Country! I’m devoted to my Country;
While the sea like a wall protects the dear land,
May the old language live evermore!
3.
Though enemies trampled our land under-foot,
The old tongue of the Welsh thrives as ever;
The traitor’s dread hand failed to silence our muse,
Like the melodious harp of our nation.

My Country! My Country! I’m devoted to my Country;
While the sea like a wall protects the dear land,
May the old language live evermore!